Plant: Ricinus communis

Ricinus communis
Castor oil plant
No indonesian names given
Euphorbiaceae
No english notes given
No indonesian notes given
Plant names will not be accurate until the relationships between cultural groups, locations & languages are completed. Names, including english & indonesian, are added via the plant edit view.
Local Name
Cultural Group
Language
 
Tatanga
No cultural group given
Bima
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Katanga jawa
No cultural group given
Bima
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pandu nggadung
No cultural group given
Manggarai
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pandu kadung
No cultural group given
Riung
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pandu kadul
No cultural group given
Kepo’
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pandu kadung
No cultural group given
Kepo’
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pandu
No cultural group given
Wae Rana
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pandu waé
No cultural group given
Rajong
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pandu kadung
No cultural group given
Rembong
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pandu
No cultural group given
Rongga
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Dhao goa
Flores - Bajawa/Ngada
Ngad’a
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Padu goa
Flores - Bajawa/Ngada
Ngad’a
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Ta'i bara
No cultural group given
Rongga
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Padu kadhu
No cultural group given
Nage
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Dama
Flores - Ende-lio
Li'o
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pandu
Flores - Ende-lio
Li'o
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
B'at'u
No cultural group given
Palu’e
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Kadàmo ndima
No cultural group given
Kodi
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Madòmo dawa
No cultural group given
Kodi
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Madamu
Sumba - Lewa-Kambera
Kambera
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Padàmu
Sumba - Lewa-Kambera
Kambera
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Lolo (bangi)
Raijua
Sabu
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Damar jawa
Flores - Krowe
Sika
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Damar nilon
Flores - Krowe
Sika
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Padu
Flores - Krowe
Sika
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Padu klou
Flores - Lamaholot
Lamaholot
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Padu'
Flores - Lamaholot
Lamaholot
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Pador
Flores - Lamaholot
Lamaholot
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Kabélung
No cultural group given
Kedang
Dictionary of Plant Names in the Lesser Sunda Islands
Paku lula
Timor - Amanuban
Uab Meto
Poak lulat
Timor - Amanuban
Uab Meto
Plant uses now includes materials from the CDB. Does this connection make sense? Uses are added via the plant edit view.
Category
Cultural Group
Material
Part Used
Color
 
Medicinal
Timor - Amanuban
No material given
No parts given
No Colour Selected
No informant given
Jean Howe
No date given
Latek from the stem is used to cure an infant's mouth fungus.
Getahnya dipakai untuk mengobati jamur pada mulut
Medicinal
Timor - Amanuban
No material given
No parts given
No Colour Selected
No informant given
Jean Howe
No date given
Latex from the stem is used to relieve a fever by mixing the latex with coconut oil and rubbing it into the skin on the stomach.
Getah dari tangkainya dipakai untuk menurunkan deman. Getahnya dicampur dengan minyak kelapa lalu digosokan pada perut pasien.
Tool (home)
Timor - Amanuban
No material given
No parts given
No Colour Selected
No informant given
Jean Howe
No date given
Oil from the seed is mixed with cotton fiber and wrapped around a stick. This creates a wick and used as light. Other oil can be used inplace of Ricinus communis such us: fenu (Aleurites moluccana), usapi (Shcleichera oleosa), nisa (Sterculia foetida) and paku (Jatropha curcas)
Minyak yang dihasilkan dari bijinya dicampur dengan serat kapas lalu dibalutkan pada sebuah batang dari bahan apa saja. Batang tersebut lalu dinyalakan untuk digunakan sebagai penerangan seperti lilin. Minyak dari tumbuhan lain yang juga bisa digunakan untuk penerangan adalah fenu (Aleurites moluccana), usapi (Shcleichera oleosa), nisa (Sterculia foetida) and paku (Jatropha curcas)
Other
Timor - Amanuban
No material given
No parts given
No Colour Selected
No informant given
Jean Howe
No date given
Oil from the seed is rubbed onto the wheels of a cotton gin locally called Bninis to make it turn more easily. Other oil can be used inplace of Ricinus communis such us: fenu (Aleurites moluccana), usapi (Shcleichera oleosa), nisa (Sterculia foetida) and paku (Jatropha curcas)
Minyak dari biji digosokkan pada roda Bninis (alat untuk memisahkan biji dan serat kapas) agar bisa berputar lebih mudah. Minyak dari tumbuhan lain yang juga bisa digunakan untuk penerangan adalah fenu (Aleurites moluccana), usapi (Shcleichera oleosa), nisa (Sterculia foetida) and paku (Jatropha curcas)
Tool (home)
No cultural group given
No material given
No parts given
No Colour Selected
Rogier de Kok
Yansen Alfred Tuan
27 May 2016
Biji digunakan untuk membuat lampu atau lilin. Biji yang sudah kering dilepas dari kulitnya, lalu biji-biji itu ditusuk pada sebuah lidi lalu dibakar. Biji ini akan menyala seperti lilin.